Hello Frenchies! 🙂
Des « faux-amis » sont des mots qui se ressemblent mais n’ont pas le même sens dans les 2 langues.
En termes d’adverbes, les deux principaux faux-amis en anglais sont les suivants :
actually
currently
eventually
maybe
en fait
actuellement
finalement
éventuellement
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…