Divers

2 principaux adverbes « faux-amis »

Hello Frenchies! 🙂

Les 2 principaux adverbes « faux-amis » en anglais

Des « faux-amis » sont des mots qui se ressemblent mais n’ont pas le même sens dans les 2 langues.

En termes d’adverbes, les deux principaux faux-amis en anglais sont les suivants :

  • actually = en fait
    ≠ actuellement = currently
  • eventually = finalement
    ≠ éventuellement = maybe (peut-être)

Vidéo récapitulative


À vous de traduire à voix haute !

De l’anglais au français

actually
currently
eventually
maybe

Du français à l’anglais

en fait
actuellement
finalement
éventuellement

Envie d’apprendre à parler anglais de façon simple et efficace en 6 mois depuis chez vous ? Cliquez ici pour découvrir FREEDOM©, ma formation en anglais optimisée pour les Français (éligible au financement CPF).

frenchtouchenglish

Recent Posts

Traduction de “Run Boy Run”

🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…

2 semaines ago

Traduction de “Training Season”

🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…

1 mois ago

Traduction de “The Door”

🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…

2 mois ago

Traduction de “Hymn To Love”

🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…

2 mois ago

Traduction de “It’s A Beautiful Day”

🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…

3 mois ago

Traduction de “I Will Survive”

🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…

3 mois ago