Aller au contenu

đź’— “You’re the One That I Want” (Grease) 🇬🇧 + 🇫🇷

    Hello Frenchies! 🙂

    🎵 Envie d’apprendre l’anglais en chanson ?
    Voici en vidĂ©o ma traduction interlinĂ©aire (c’est-Ă -dire ligne par ligne) des paroles de “You’re the One That I Want” de John Travolta & Olivia Newton-John, chanson du film Grease. ❄️
    Enjoy! ♪♫

    https://youtu.be/LD3_hvYSK3s

    ***

    John Travolta & Olivia Newton-John – “You’re the One That I Want” / « Tu es celui que je veux »
    Lyrics in English and French / Paroles en anglais et français

    Verse 1 – Couplet 1
    I got chills, they’re multiplying
    J’ai des frissons, ils sont en train de se multiplier
    And I’m losing control
    Et je suis en train de perdre le contrĂ´le
    ‘Cause the power you’re supplying
    Parce que la puissance que tu es en train de fournir
    It’s electrifying (electrifying)
    C’est Ă©lectrisant (Ă©lectrisant)

    Pre-Chorus 1 – PrĂ©-Refrain 1
    You better shape up
    Tu ferais mieux de t’améliorer
    ‘Cause I need a man
    Parce que j’ai besoin d’un homme
    And my heart is set on you
    Et mon cœur est fixé sur toi
    You better shape up
    Tu ferais mieux de t’améliorer
    You better understand
    Tu ferais mieux de comprendre
    To my heart I must be true
    À mon coeur je doit être vraie
    Nothing left, nothing left for me to do
    Rien de restant, rien de restant pour moi Ă  faire
    (Il ne reste rien, il ne reste rien pour moi Ă  faire)

    Chorus – Refrain
    You’re the one that I want (you are the one I want)
    Tu es celui que je veux (tu es celui que je veux)
    Ooh, ooh, ooh, honey
    Ouh, ouh, ouh, miel (chéri)
    The one that I want (you are the one I want)
    Celui que je veux (tu es celui que je veux)
    Ooh, ooh, ooh, honey
    Ouh, ouh, ouh, miel (chéri)
    The one that I want (you are the one I want)
    Celui que je veux (tu es celui que je veux)
    Ooh, ooh, ooh
    Ouh, ouh, ouh
    The one I need (the one I need)
    Celui dont j’ai besoin (celui dont j’ai besoin)
    Oh, yes, indeed (yes, indeed)
    Oh, oui, en effet (oui, en effet)

    Verse 2 – Couplet 2
    If you’re filled with affection
    Si tu es rempli d’affection
    You’re too shy to convey
    Tu es trop timide pour l’exprimer
    Meditate in my direction
    MĂ©dite dans ma direction
    Feel your way
    Ressens ton chemin

    Pre-Chorus 2 – PrĂ©-Refrain 2
    I better shape up
    Je ferais mieux de m’amĂ©liorer
    ‘Cause you need a man
    Parce que tu as besoin d’un homme
    I need a man
    J’ai besoin d’un homme
    Who can keep me satisfied
    Qui peut me maintenir satisfaite
    I better shape up
    Je ferais mieux de m’amĂ©liorer
    If I’m gonna prove
    Si je vais prouver
    You better prove
    Tu ferais mieux de prouver
    That my faith is justified
    Que ma confiance est justifiée
    Are you sure?
    Es-tu sûre ?
    Yes, I’m sure down deep inside
    Oui, j’en suis sûre au plus profond à l’intérieur

    Chorus – Refrain (x3)
    You’re the one that I want (you are the one I want)
    Tu es celui que je veux (tu es celui que je veux)
    Ooh, ooh, ooh, honey
    Ouh, ouh, ouh, miel (chéri)
    The one that I want (you are the one I want)
    Celui que je veux (tu es celui que je veux)
    Ooh, ooh, ooh, honey
    Ouh, ouh, ouh, miel (chéri)
    The one that I want (you are the one I want)
    Celui que je veux (tu es celui que je veux)
    Ooh, ooh, ooh
    Ouh, ouh, ouh
    The one I need (the one I need)
    Celui dont j’ai besoin (celui dont j’ai besoin)
    Oh, yes, indeed (yes, indeed)
    Oh, oui, en effet (oui, en effet)

    You’re the one that I want (you are the one I want)
    Tu es celui que je veux (tu es celui que je veux)
    Ooh, ooh, ooh, honey
    Ouh, ouh, ouh, miel (chéri)
    The one that I want
    Celui que je veux

    John Travolta & Olivia Newton-John – “You’re the One That I Want” / « Tu es celui que je veux »
    © Universal Music Publishing Group
    Lyrics and music by / Paroles et musique de : John Clifford Farrar
    Illustration by / Illustration de : Pixabay


    Vocabulaire utile

    lose = perdre
    control = contrĂ´le
    power = puissance
    need (to) = avoir besoin de
    man = homme
    heart = coeur
    understand = comprendre
    true = vrai
    nothing = rien
    left = de restant
    the one = celui
    that = que
    want = vouloir
    honey = miel, chéri
    indeed = en effet
    shy = timide
    direction = direction
    feel = ressentir
    way = chemin
    inside = à l’intérieur


    À vous de traduire à voix haute !

    De l’anglais au français

    lose
    control
    power
    need (to)
    man
    heart
    understand
    true
    nothing
    left
    the one
    that
    want
    honey
    indeed
    shy
    direction
    feel
    way
    inside

    Du français Ă  l’anglais

    perdre
    contrĂ´le
    puissance
    avoir besoin de
    homme
    cœur
    comprendre
    vrai
    rien
    de restant
    celui
    que
    vouloir
    miel, chéri
    en effet
    timide
    ressentir
    direction
    chemin
    à l’intérieur

    i love english

    ➤ Envie d’apprendre Ă  parler l’anglais rapidement depuis chez vous ? Cliquez ici pour dĂ©couvrir FREEDOM©, ma formation en anglais simple et efficace (Ă©ligible au financement CPF).