Hello Frenchies! 🙂
Nous allons voir ensemble le piège n°1 à éviter pour parler au passé en anglais.
Pour parler au passé, le français et l’anglais n’utilisent généralement pas le même temps :
Exemple avec le verbe « travailler » au passé (“work”, verbe régulier en anglais donc “worked” au passé) :
J’ai travaillé. (passé composé) se dira le plus souvent
I worked. (passé simple = prétérit) et non I have worked.
Vous remarquerez que la formulation en anglais est à nouveau plus courte que la formulation en français alors pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple ? 😉
Vous voulez apprendre l'anglais à vos enfants naturellement ?Voici 10 chaînes YouTube de dessins-animés en…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
Vous voulez apprendre l'anglais à vos enfants naturellement ?Voici le meilleur dessin animé que je…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…
❌ Si les mois de l’année en anglais ressemblent au français à l'écrit, ils sont…
🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…