Hello Frenchies! đ
đ” Envie d’apprendre l’anglais en chanson ?
Voici en vidĂ©o ma traduction interlinĂ©aire (c’est-Ă -dire ligne par ligne) des paroles de “Training Season” de la chanteuse britannique et albanaise Dua Lipa.
Enjoy! âȘâ«
***
Dua Lipa – âTraining Seasonâ / « Saison d’entraĂźnement »
Lyrics in English and French / Paroles en anglais et français
Verse 1 – Couplet 1
Are you someone that I can give my heart to?
Es-tu quelquâun Ă qui je peux donner mon cĆur ?
Or just the poison that Iâm drawn to?
Ou juste le poison auquel je suis attirée ?
It can be hard to tell the difference late at night
Il peut ĂȘtre dur de dire (faire) la diffĂ©rence tard dans la nuit
Play fair, is that a compass in your nature?
Joue franc-jeu, est-ce une boussole dans ta nature ?
Or are you tricky?
Ou es-tu compliqué ?
âCause Iâve been there
Parce que je suis passĂ©e par lĂ
And baby, I donât need to learn my lesson twice
Et bĂ©bĂ©, je nâai pas besoin dâapprendre ma leçon deux fois
Pre-Chorus – PrĂ©-Refrain
But if you really wanna go there
Mais si tu veux vraiment y aller
You should know
Tu devrais savoir que
Chorus – Refrain
I need someone to hold me close
Jâai besoin de quelquâun qui me serre de prĂšs
Deeper than Iâve ever known
Plus profondĂ©ment que je nâai jamais connu
Whose love feels like a rodeo
Dont lâamour sent comme (ressemble Ă ) un rodĂ©o
Knows just how to take control
Qui sait juste comment prendre le contrĂŽle
When Iâm vulnerable
Quand je suis vulnérable
Heâs straight-talking to my soul
Il parle franchement Ă mon Ăąme
Conversation overload
Conversation surchargée
Got me feeling vertigo
Me fait sentir (avoir) le vertige
Post-Chorus – Post-Refrain
Are you somebody who can go there?
Es-tu es quelquâun qui peut aller lĂ -bas ?
âCause I donât wanna have to show ya
Parce que je ne veux pas avoir Ă te montrer
If that ainât you, then let me know, yeah
Si cela nâest pas toi, alors fais-le moi savoir, ouais
âCause training seasonâs over
Parce que la saison dâentraĂźnement est terminĂ©e
Verse 2 – Couplet 2
I try to see my lovers in a good light
Jâessaie de voir mes amoureux dans une bonne lumiĂšre (sous un bon jour)
Donât wanna do it just to be nice
Je ne veux pas le faire juste pour ĂȘtre gentille
Donât wanna have to teach you how to love me right
Je ne veux pas avoir Ă tâapprendre comment mâaimer correctement
I hope it hits me like an arrow
JâespĂšre que ça me frappe comme une flĂšche
Someone with some potential
Quelquâun avec un certain potentiel
Is it too much to ask for, who understands?
Est-ce trop demander, qui comprend ?
Chorus – Refrain
Bridge – Pont
Can you compete?
Peux-tu rivaliser ?
Now is your time
Maintenant est ton moment
Run when you hear that whistle blow
Cours quand tu entends ce coup de sifflet
Are you on my team?
Es-tu dans mon Ă©quipe ?
Or stuck on the sidelines
Ou coincé sur les lignes de cÎté (la touche)
Waiting for someone to tell you to go?
En train d’attendre que quelquâun te dise dây aller ?
For someone to tell you to go
Pour que quelquâun te dise dây aller
You should know I
Tu devrais savoir que je
Chorus – Refrain
âCause training seasonâs over
Parce que la saison dâentraĂźnement est terminĂ©e
Dua Lipa – âTraining Seasonâ / « Saison dâentraĂźnement »
© Songs Of Universal Inc., Radical 22 Publishing Limited
Lyrics and music by / Paroles et musique de : Martina Sorbara / Tobias Macdonald Jesso / Kevin Richard Parker / Yaakov Gruzman / Steve Francis Richard Mastroianni / Shaun Charles Frank / Nick Gale / Dua Lipa / Steve Francis / Caroline Allin / Daniel Jack Harle
Illustration by / Illustration de : Pixabay
Ă vous de traduire Ă voix haute !
De l’anglais au français
someone
can
give
heart
hard
tell
late
night
there
need
really
go
know
take
show
training
see
nice
ask
understand
Du français Ă l’anglais
quelquâun
pouvoir
donner
coeur
dur
dire
lĂ
avoir besoin (de)
vraiment
aller
savoir
prendre
montrer
entraĂźnement
voir
gentil
demander
comprendre