Aller au contenu

🗻 “Where Do I Go” de Vianney & Rosa Linn 🇬🇧 + 🇫🇷

    Hello Frenchies! 🙂

    🎵 Envie d’apprendre l’anglais en chanson ?
    Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c’est-à-dire ligne par ligne) des paroles de “Where Do I Go” du chanteur français Vianney et de la chanteuse arménienne Rosa Linn. ❄️
    Enjoy! ♪♫

    ***

    Vianney & Rosa Linn – “Where Do I Go” / « Où est-ce que je vais »
    Lyrics in English and French / Paroles en anglais et français

    Verse 1 – Couplet 1
    I’m sorry, what about you?
    Je suis désolée, qu’en est-il de toi ?
    Do you wish you were with me right now?
    Est-ce que tu souhaites être avec moi en ce moment même ?
    Do you miss me like I do?
    Est-ce que tu as le manque de moi comme je l’ai de toi ?
    You had to run away and I had to heal
    Tu devais partir et je devais guérir
    No good, I need you here, I need you tonight, oh
    Rien de bon, j’ai besoin de toi ici, j’ai besoin de toi ce soir, oh

    Pre-Chorus – Pré-Refrain
    ‘Cause when you hold me
    Parce que quand tu me tiens
    You’re taking me home
    Tu es en train de me ramener à la maison
    You show me the place I belong
    Tu me montres l’endroit auquel j’appartiens
    But now, I’m falling
    Mais maintenant, je suis en train de tomber
    I’m losing control
    Je suis en train de perdre le contrôle
    I’m scared to move on on my own
    J’ai peur d’avancer toute seule

    Chorus – Refrain
    Where do I go now?
    Où est-ce que je vais maintenant ?
    Where do I go?
    Où est-ce que je vais ?
    Where do I go now?
    Où est-ce que je vais maintenant ?
    Where do I go?
    Où est-ce que je vais ?
    Ooh, ooh, ooh, ooh
    Ouh, ouh, ouh, ouh

    Verse 2 – Couplet 2
    Brown eyes, no chance
    Yeux bruns, aucune chance
    You said goodbye and I let you go
    Tu as dit au revoir et je t’ai laissé partir
    No fun, I hate to dance
    Aucun plaisir, je déteste danser
    I’d rather play Billy Joel
    Je préfèrerais jouer Billy Joel
    And it feels unfair
    Et ça semble injuste
    Who is to blame
    Qui est à blâmer
    Oh, when we’re an ocean apart?
    Oh, quand nous sommes séparés par un océan ?

    Pre-Chorus – Pré-Refrain
    But when you hold me
    Mais quand tu me tiens
    You’re taking me home
    Tu es en train de me ramener à la maison
    You show me the place I belong
    Tu me montres l’endroit auquel j’appartiens
    But now, I’m falling
    Mais maintenant, je suis en train de tomber
    I’m losing control
    Je suis en train de perdre le contrôle
    I’m scared to move on on my own
    J’ai peur d’avancer tout seul

    Chorus – Refrain
    Where do I go now?
    Où est-ce que je vais maintenant ?
    Where do I go?
    Où est-ce que je vais ?
    Ooh, ooh, ooh, ooh
    Ouh, ouh, ouh, ouh
    Where do I go now?
    Où est-ce que je vais maintenant ?
    Where do I go?
    Où est-ce que je vais ?
    Ooh, ooh, ooh, ooh
    Ouh, ouh, ouh, ouh

    Bridge – Pont
    We didn’t start and we never ended
    Nous n’avons pas commencé et nous n’avons jamais fini
    It’s so unfair
    C’est si injuste
    It’s getting harder to keep pretending
    Ça devient plus dur de continuer à faire semblant
    And I don’t care
    Et je m’en fiche
    It’s bittersweet, and it breaks me, baby
    C’est doux-amer, et ça me brise, bébé
    It’s so unfair
    C’est si injuste
    That I have to love you but never say
    Que je doive t’aimer mais jamais dire

    Pre-Chorus – Pré-Refrain
    That when you hold me
    Que quand tu me tiens
    You’re taking me home
    Tu es en train de me ramener à la maison
    You show me the place I belong
    Tu me montres l’endroit auquel j’appartiens
    But now, I’m falling
    Mais maintenant, je suis en train de tomber
    I’m losing control
    Je suis en train de perdre le contrôle
    I’m scared to move on on my own
    J’ai peur d’avancer tout seul

    Chorus – Refrain
    Where do I go now?
    Où est-ce que je vais maintenant ?
    Where do I go?
    Où est-ce que je vais ?
    Where do I go now?
    Où est-ce que je vais maintenant ?
    Where do I go?
    Où est-ce que je vais ?
    Ooh, ooh, ooh, ooh
    Ouh, ouh, ouh, ouh

    Vianney & Rosa Linn – “Where Do I Go” / « Où est-ce que je vais »
    © Warner Chappell Music, Inc
    Lyrics and music by / Paroles et musique de : Roza Kostandyan / Vianney
    Illustration by / Illustration de : Pixabay


    Vocabulaire utile

    sorry = désolé
    wish = souhaiter
    heal = guérir
    need (to) = avoir besoin de
    tonight = ce soir
    home = maison
    show = montrer
    now = maintenant
    fall = tomber
    lose = perdre
    move on = avancer
    where = où
    aller = go
    eyes = yeux
    goodbye = au revoir
    let go = laisser aller
    hate = détester
    when = quand
    start = commencer
    end = finir


    À vous de traduire à voix haute !

    De l’anglais au français

     wish
    heal
    need (to)
    tonight
    home
    show
    now
    fall
    lose
    move on
    where
    go
    eyes
    goodbye
    let go
    hate
    when
    start
    end

    Du français à l’anglais

    désolé
    souhaiter
    guérir
    avoir besoin de
    ce soir
    maison
    montrer
    maintenant
    tomber
    perdre
    avancer

    aller
    yeux
    au revoir
    laisser aller
    détester
    quand
    commencer
    finir

    i love english

    Envie d’apprendre à parler anglais de façon simple et efficace en 6 mois depuis chez vous ? Cliquez ici pour découvrir FREEDOM©, ma formation en anglais optimisée pour les Français (éligible au financement CPF).