Chansons traduites

🗻 “Where Do I Go” de Vianney & Rosa Linn 🇬🇧 + 🇫🇷

Hello Frenchies! 🙂

🎵 Envie d’apprendre l’anglais en chanson ?
Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c’est-à-dire ligne par ligne) des paroles de “Where Do I Go” du chanteur français Vianney et de la chanteuse arménienne Rosa Linn. ❄️
Enjoy! ♪♫

***

Vianney & Rosa Linn – “Where Do I Go” / « Où est-ce que je vais »
Lyrics in English and French / Paroles en anglais et français

Verse 1 – Couplet 1
I’m sorry, what about you?
Je suis désolée, qu’en est-il de toi ?
Do you wish you were with me right now?
Est-ce que tu souhaites être avec moi en ce moment même ?
Do you miss me like I do?
Est-ce que tu as le manque de moi comme je l’ai de toi ?
You had to run away and I had to heal
Tu devais partir et je devais guérir
No good, I need you here, I need you tonight, oh
Rien de bon, j’ai besoin de toi ici, j’ai besoin de toi ce soir, oh

Pre-Chorus – Pré-Refrain
‘Cause when you hold me
Parce que quand tu me tiens
You’re taking me home
Tu es en train de me ramener à la maison
You show me the place I belong
Tu me montres l’endroit auquel j’appartiens
But now, I’m falling
Mais maintenant, je suis en train de tomber
I’m losing control
Je suis en train de perdre le contrôle
I’m scared to move on on my own
J’ai peur d’avancer toute seule

Chorus – Refrain
Where do I go now?
Où est-ce que je vais maintenant ?
Where do I go?
Où est-ce que je vais ?
Where do I go now?
Où est-ce que je vais maintenant ?
Where do I go?
Où est-ce que je vais ?
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh

Verse 2 – Couplet 2
Brown eyes, no chance
Yeux bruns, aucune chance
You said goodbye and I let you go
Tu as dit au revoir et je t’ai laissé partir
No fun, I hate to dance
Aucun plaisir, je déteste danser
I’d rather play Billy Joel
Je préfèrerais jouer Billy Joel
And it feels unfair
Et ça semble injuste
Who is to blame
Qui est à blâmer
Oh, when we’re an ocean apart?
Oh, quand nous sommes séparés par un océan ?

Pre-Chorus – Pré-Refrain
But when you hold me
Mais quand tu me tiens
You’re taking me home
Tu es en train de me ramener à la maison
You show me the place I belong
Tu me montres l’endroit auquel j’appartiens
But now, I’m falling
Mais maintenant, je suis en train de tomber
I’m losing control
Je suis en train de perdre le contrôle
I’m scared to move on on my own
J’ai peur d’avancer tout seul

Chorus – Refrain
Where do I go now?
Où est-ce que je vais maintenant ?
Where do I go?
Où est-ce que je vais ?
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Where do I go now?
Où est-ce que je vais maintenant ?
Where do I go?
Où est-ce que je vais ?
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh

Bridge – Pont
We didn’t start and we never ended
Nous n’avons pas commencé et nous n’avons jamais fini
It’s so unfair
C’est si injuste
It’s getting harder to keep pretending
Ça devient plus dur de continuer à faire semblant
And I don’t care
Et je m’en fiche
It’s bittersweet, and it breaks me, baby
C’est doux-amer, et ça me brise, bébé
It’s so unfair
C’est si injuste
That I have to love you but never say
Que je doive t’aimer mais jamais dire

Pre-Chorus – Pré-Refrain
That when you hold me
Que quand tu me tiens
You’re taking me home
Tu es en train de me ramener à la maison
You show me the place I belong
Tu me montres l’endroit auquel j’appartiens
But now, I’m falling
Mais maintenant, je suis en train de tomber
I’m losing control
Je suis en train de perdre le contrôle
I’m scared to move on on my own
J’ai peur d’avancer tout seul

Chorus – Refrain
Where do I go now?
Où est-ce que je vais maintenant ?
Where do I go?
Où est-ce que je vais ?
Where do I go now?
Où est-ce que je vais maintenant ?
Where do I go?
Où est-ce que je vais ?
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh

Vianney & Rosa Linn – “Where Do I Go” / « Où est-ce que je vais »
© Warner Chappell Music, Inc
Lyrics and music by / Paroles et musique de : Roza Kostandyan / Vianney
Illustration by / Illustration de : Pixabay


Vocabulaire utile

sorry = désolé
wish = souhaiter
heal = guérir
need (to) = avoir besoin de
tonight = ce soir
home = maison
show = montrer
now = maintenant
fall = tomber
lose = perdre
move on = avancer
where = où
aller = go
eyes = yeux
goodbye = au revoir
let go = laisser aller
hate = détester
when = quand
start = commencer
end = finir


À vous de traduire à voix haute !

De l’anglais au français

 wish
heal
need (to)
tonight
home
show
now
fall
lose
move on
where
go
eyes
goodbye
let go
hate
when
start
end

Du français à l’anglais

désolé
souhaiter
guérir
avoir besoin de
ce soir
maison
montrer
maintenant
tomber
perdre
avancer

aller
yeux
au revoir
laisser aller
détester
quand
commencer
finir

Envie d’apprendre à parler anglais de façon simple et efficace en 6 mois depuis chez vous ? Cliquez ici pour découvrir FREEDOM©, ma formation en anglais optimisée pour les Français (éligible au financement CPF).

frenchtouchenglish

Recent Posts

☀️🌙 Moments de la journée

Voici les 5 principaux moments de la journée et quelques moyens mnémotechniques pour mieux les…

4 jours ago

🦋 “Feeling Good” de Nina Simone 🇬🇧 + 🇫🇷

🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Voici en vidéo ma traduction interlinéaire (c'est-à-dire ligne par…

2 semaines ago

🤩 La solution pour apprendre l’anglais à vos enfants !

Lorsqu'on me demande si je dispense des cours d’anglais pour les enfants, je réponds qu'il…

3 semaines ago

⛄ “Walking In The Air” de The Snowman 🇬🇧 + 🇫🇷

🎵 Envie d'apprendre l'anglais en chanson ?Vous trouverez ci-dessous deux vidéos :- ma traduction interlinéaire…

1 mois ago

🎄🔔 Christmas in the UK

La veille et le lendemain de Noël, les familles britanniques ont une tradition bien particulière…Avez-vous…

2 mois ago

🧠📖 Apprendre le tableau des verbes irréguliers

Comment apprendre le tableau des verbes irréguliers en anglais ? Conseil pour l’apprentissage des verbes…

2 mois ago